TRAILER - MENÚ DEL DÍA: A LA CAZA DEL AMOR

Según Agapito Caleya dice un proverbio romano me la agarras con la... ah no, que ese es otro. Como dice un proverbio romano nullus liber est tan malus ut non aliqua parte prosit, algo así como que ningún libro es tan malo que no pueda ser aprovechado en alguna parte. En Pekín, por ejemplo.

En este sentido, muchas críticas y recomendaciones literarias también pueden resultar provechosas en alguna parte, por ejemplo cuando uno carece de papel higiénico. Es por eso que, adoptando mi mejor pose de El Pensador de Rodin, que, en palabras de Dalí, era un hombre muy estreñido, he pensado que aunque voy a hablar de libros, es evidente que mis comentarios, teniendo en cuenta el soporte electrónico de nuestra revista; no podrían cumplir las citadas higiénicas funciones.




El Pensador (Auguste Rodin)


Por esta razón y porque me sale de los bigotes, he decidido meterles el dedo en el ojo a los lectores, invitándolos a enfrentarse directamente con fragmentos cuidadosamente seleccionados de entre las obras que los monos y yo hemos ido leyendo.



Salvador Dalí


Un menú de trailers literarios que iremos actualizando y aumentando cada vez que seamos capaces de terminarnos un libro. Si te toca la pipa amarga... antes ya tuvimos que comérnosla nosotros.


HOY EN TGAILEG MENU DEL DÍA


LOS MEJOGUES COSINEGOS DE CASA COMPOTAS TE GUECOMIENDAN


LA DEGUSTASIÓN DE UN CANAPÉ DE...



A LA CAZA DEL AMOR
, Nancy Mitford


- ¿Seguiste algún criterio especial para asignar los camarotes, o cómo lo hiciste? - le preguntó Robert a Linda.

- ¿Por qué? ¿No estaban bien repartidos?

- Todo estaba perfecto. Todo el mundo tenía su sitio y se ha ido directamente a él, pero tengo curiosidad por saber cómo decidiste a quiénes asignar los camarotes, eso es todo.

- Pues verás - explicó Linda -, la verdad es que me limité a dárselos a los que tenían la palabra "labrador" en la ficha, porque yo tenía un cachorro de esos cuando era pequeñita y era tan... adorable, ¿sabes?

- Ah - dijo Robert con gravedad -, ahora lo entiendo todo. Resulta que en español un labrador, además de un perro, es alguien que se dedica a cultivar la tierra, así que según tu criterio (excelente, por cierto; no podía ser más democrático), todos los campesinos han ido a parar a los camarotes de lujo, y los intelectuales, debajo de las escotillas. Así aprenderan a no ser tan listos. Lo has hecho muy bien, Linda. Te estamos muy agradecidos.

- Era una monada de cachorro...- siguió diciendo Linda con aire nostálgico - Ojalá lo hubieses visto. Me gustaría tener algún animal de compañía.

- Pues no sé por qué no haces una oferta por la sangsue (1) - sugirió Robert.

Uno de los rasgos más distintivos de Perpiñán era una sanguijuela metida en una botella, en el escaparate de una farmacia, con un cartel escrito a máquina en el que se podía leer: "SI LA SANGSUE MONTE DANS LA BOUTEILLE IL FERA BEAU TEMPS, SI LA SANGSUE DESCEND... L'ORAGE"(2).


- No estaría mal - comentó Linda -, pero no sé... no me la imagino cogiéndome cariño, todo el día ocupada con si llueve o deja de llover, arriba y abajo, arriba y abajo. No tendría tiempo para relacionarse, seguro.

(1)
sanguijuela
(2)
Si la sanguijuela sube dentro de la botella hará buen tiempo, si baja... tormenta.






La sangsue



Firmado por
Willy Roe Ratas en exclusiva para EL CLEPTÓMONO